Подковыркин П.Ф. Анализ рассказа В.М.Гаршина «Четыре дня Введение Текст рассказа В.М.Гаршина «Четыре дня» умещается на 6 листах кни- ги обычного формата, однако его целостный анализ мог бы разрастись на це- лый том, как это случалось при исследовании других «маленьких» произве- дений, например, «Бедной Лизы» Н.М.Карамзина (1) или «Моцарта и Сальери»(2) А.С.Пушкина . Конечно, не совсем корректно сравнивать полузабытый рас- сказ Гаршина со знаменитой повестью Карамзина, начавшей новую эпоху в русской прозе, или с не менее знаменитой «маленькой трагедией» Пушкина, но ведь для литературоведческого анализа, как для анализа научного, в ка- кой-то мере «всё равно», насколько знаменит или безвестен исследуемый текст, нравится он или не нравится исследователю — в любом случае в про- изведении есть персонажи, авторская точка зрения, сюжет, композиция, ху- дожественный мир и т.д. Полностью выполнить целостный анализ рассказа, в том числе его контекстуальных и интертекстуальных связей — задача слиш- ком большая и явно превышающая возможности учебной контрольной рабо- ты, поэтому нам следует точнее определить цель работы. Почему для анализа был выбран именно рассказ Гаршина «Четыре дня»? Этим рассказом В.М.Гаршин когда-то прославился(3), благодаря особо- му «гаршинскому» стилю, впервые проявившемуся именно в этом рассказе, он стал известным русским писателем. Однако читателями нашего времени этот рассказ фактически забыт, о нём не пишут, его не изучают, а это значит, что у него нет толстого «панциря» толкований и разночтений, он представля- ет собой «чистый» материал для тренировочного анализа. Вместе с тем нет никаких сомнений в художественных достоинствах рассказа, в его «качест- ве» — он написан Всеволодом Михайловичем Гаршиным, автором замеча- тельного «Красного цветка» и «Attalea Princeps». Выбор автора и произведения повлиял на то, чтo будет предметом вни- мания прежде всего. Если бы мы анализировали какой-нибудь рассказ В.Набокова, к примеру, «Слово», «Драка» или «Бритва» — рассказы, бук- вально наполненные цитатами, реминисценциями, аллюзиями, как бы врос- шие в контекст современной им литературной эпохи, — то без подробного разбора интертекстуальных связей произведения его просто не удалось бы понять. Если же речь идёт о произведении, в котором контекст неактуален, то на первый план выходит исследование других аспектов — сюжета, компо- зиции, субъектной организации, художественного мира, художественных де- талей и подробностей. Именно детали, как правило, несут основную смысло- вую нагрузку в рассказах В.М.Гаршина(4), в маленьком рассказе «Четыре дня» это особенно хорошо заметно. В анализе мы будем учитывать эту особен- ность гаршинского стиля. Анализ содержания Прежде чем сделать анализ содержательной стороны произведения (тема, проблематика, идея), полезно выяснить дополнительные сведения, на- пример, об авторе, обстоятельствах создания произведения и т.п. Автор биографический. Рассказ «Четыре дня», опубликованный в 1877 году, сразу же принёс славу В.М.Гаршину. Рассказ был написан под впечат- лением от русско-турецкой войны 1877-1878 гг., о которой Гаршин знал правду из первых рук, так как он в качестве добровольца воевал рядовым пе- хотного полка и в августе 1877 г. был ранен в сражении при Аясларе. Добро- вольцем на войну Гаршин пошёл потому, что, во-первых, это было своего рода «хождением в народ» (перестрадать с русскими солдатами тяжести и лишения армейской фронтовой жизни), во-вторых, Гаршин думал, что рус- ская армия собирается благородно помочь сербам и болгарам освободиться от многовекового давления турков. Однако война быстро разочаровала доб- ровольца Гаршина: помощь славянам со стороны России на деле оказалась корыстным стремлением занять стратегические позиции на Босфоре, в самой армии не было ясного понимания цели военных действий и поэтому царил беспорядок, толпы добровольцев погибали совершенно бессмысленно. Все эти впечатления Гаршина отразились в его рассказе, правдивость которого поразила читателей. Образ автора, авторская точка зрения. Правдивое, свежее отношение Гаршина к войне художественно воплотилось в виде нового необычного сти- ля — очерково отрывочного, с вниманием к, казалось бы, ненужным деталям и подробностям. Появлению такого стиля, отражающего авторскую точку зрения на события рассказа, способствовало не только глубокое знание Гар- шиным правды о войне, но и то, что он увлекался естественными науками (ботаникой, зоологией, физиологией, психиатрией), которые научили его за- мечать «бесконечно малые моменты» действительности. Кроме того, в сту- денческие годы Гаршин был близок кругу художников-передвижников, ко- торые научили его смотреть на мир проницательно, в мелком и частном ви- деть значительное. Тема. Тему рассказа «Четыре дня» сформулировать несложно: человек на войне. Такая тема не была оригинальным изобретением Гаршина, она до- вольно часто встречалась как в предшествующие периоды развития русской литературы (см., например, «военную прозу» декабристов Ф.Н.Глинки, А.А.Бестужева-Марлинского и др.), так и у современных Гаршину авторов (см., например, «Севастопольские рассказы» Л.Н.Толстого). Можно даже го- ворить о традиционном решении этой темы в русской литературе, начавшем- ся ещё со стихотворения В.А.Жуковского «Певец во стане русских воинов» (1812) — всегда шла речь о крупных исторических событиях, которые возни- кают как сумма поступков отдельных обыкновенных людей, при чём в одних случаях люди осознают своё воздействие на ход истории (если это, например, Александр I, Кутузов или Наполеон), в других участвуют в истории неосоз- нанно. Гаршин внёс некоторые изменения в эту традиционную тему. Он вывел тему «человек на войне» за рамки темы «человек и история», как бы перевёл тему в другую проблематику и усилил самостоятельное значение темы, даю- щей возможность исследовать экзистенциальную проблематику. Проблематика и художественная идея. Если пользоваться пособием А.Б.Есина, то проблематику рассказа Гаршина можно определить как фило- софскую или как романную (по классификации Г.Поспелова). Видимо, по- следнее определение более точно подходит в данном случае: рассказ показы- вает не человека вообще, то есть человека не в философском смысле, а кон- кретную личность, испытывающую сильнейшие, шоковые переживания и переоценивающую своё отношение к жизни. Ужас войны заключается не в необходимости совершать героические поступки и жертвовать собой — как раз эти живописные видения представлялись добровольцу Иванову (и, види- мо, самому Гаршину) до войны, ужас войны в другом, в том, что заранее да- же не представляешь. А именно: 1) Герой рассуждает: «Я не хотел зла никому, когда шёл драться. Мысль о том, что придётся убивать людей, как-то уходила от меня. Я пред- ставлял себе только, как я буду подставлять свою грудь под пули. И я пошёл и подставил. Ну и что же? Глупец, глупец!»(С.7)(5). Человек на войне даже с самыми благородными и добрыми намерениями неизбежно становится носи- телем зла, убийцей других людей. 2) Человек на войне мучается не от боли, которую порождает рана, а от ненужности этой раны и боли, а также от того, что человек превращается в абстрактную единицу, про которую легко забыть: «В газетах останется не- сколько строк, что, мол, потери наши незначительны: ранено столько-то; убит рядовой из вольноопределяющихся Иванов. Нет и фамилии не напишут; просто скажут: убит один. Убит один, как та собачонка…» (С.6) В ранении и смерти солдата нет ничего героического и красивого, это самая обыкновен- ная смерть, которая не может быть красивой. Герой рассказа сравнивает свою судьбу с судьбой запомнившейся ему с детства собачки: «Я шёл по улице, кучка народа остановила меня. Толпа стояла и молча глядела на что-то бе- ленькое, окровавленное, жалобно визжавшее. Это была маленькая хорошень- кая собачка; вагон конножелезной дороги переехал её, она умирала, вот как теперь я. Какой-то дворник растолкал толпу, взял собачку за шиворот и унёс. <…> Дворник не пожалел её, стукнул головой об стену и бросил в яму, куда бросают сор и льют помои. Но она была жива и мучилась ещё три дня <…>» (С.6-7,13) Подобно той собачке, человек на войне превращается в мусор, а кровь его — в помои. Ничего святого от человека не остаётся. 3)Война полностью меняет все ценности человеческой жизни, добро и зло путаются, жизнь и смерть меняются местами. Герой рассказа, очнувшись и осознав своё трагическое положение, с ужасом понимает, что рядом с ним лежит убитый им враг, толстый турок: «Передо мною лежит убитый мною человек. За что я его убил? Он лежит здесь мёртвый, окровавленный. <…> Кто он? Быть может, и у него, как у меня, есть старая мать. Долго она будет по вечерам сидеть у дверей своей убогой мазанки да поглядывать на далёкий север: не идёт ли ее ненаглядный сын, её работник и кормилец?… А я? И я также… Я бы даже поменялся с ним. Как он счастлив: он не слышит ничего, не чувствует ни боли от ран, ни смертельной тоски, ни жажды <…>» (С.7) Живой человек завидует мёртвому, трупу! Дворянин Иванов, лёжа рядом с разлагающимся вонючим трупом тол- стого турка, не брезгует страшным трупом, а почти равнодушно наблюдает все стадии его разложения: сначала «был слышен сильный трупный запах» (С.8), затем «его волосы начали выпадать. Его кожа, чёрная от природы, по- бледнела и пожелтела; раздутое ухо натянулось до того, что она лопнула за ухом. Там копошились черви. Ноги затянутые в штиблеты, раздулись, и меж- ду крючками штиблет вылезли огромные пузыри. И весь он раздулся горою» (С.11), потом «лица у него уже не было. Оно сползло с костей» (С.12), нако- нец «он совсем расплылся. Мириады червей падают из него» (С.13). Живой человек не испытывает отвращения к трупу! Причем настолько, что ползёт к нему для того, чтобы напиться теплой воды из его фляги: «Я начал отвязы- вать флягу, опершись на один локоть, и вдруг, потеряв равновесие, упал ли- цом на грудь своего спасителя. От него уже был слышен сильный трупный запах» (С.8). Всё поменялось и перепуталось в мире, если труп является спа- сителем… Проблематику и идею этого рассказа можно обсуждать и дальше, так как она почти неисчерпаема, но главные проблемы и главную идею рассказа мы, думается, уже назвали. Анализ художественной формы Разделение анализа произведения на анализ содержания и формы в от- дельности — большая условность, так как по удачному определению М.М.Бахтина «форма есть застывшее содержание», а это значит, что рассуж- дая о проблематике или художественного идее рассказа, мы одновременно рассматриваем формальную сторону произведения, например, особенности стиля Гаршина или смысл художественных деталей и подробностей. Изображенный в рассказе мир отличается тем, что он не обладает оче- видной цельностью, а как раз наоборот очень раздроблен. Вместо леса, в ко- тором идет бой в самом начале рассказа, показаны детали: кусты боярышни- ка; ветки, отрываемые пулями; колючие ветви; муравей, «какие-то кусочки сора от прошлогодней травы» (С.3); треск кузнечиков, жужжание пчёл — всё это разнообразие не объединено ничем целым. Точно также и небо: вместо единого просторного свода или бесконечно восходящих небес — «видел только что-то синее; должно быть, это было небо. Потом и оно исчезло» (С.4). Мир не обладает цельностью, что вполне соответствует идее произве- дения в целом — война есть хаос, зло, нечто бессмысленное, бессвязное, бес- человечное, война есть распад живой жизни. Изображенный мир не имеет цельности не только в пространственной ипостаси, но и во временной. Время развивается и не последовательно, по- ступательно, необратимо, как в реальной жизни, и не циклически, как это не- редко бывает в произведениях искусства, здесь время каждый день начинает- ся заново и каждый раз заново встают казалось бы уже решенные героем во- просы. В первый день из жизни солдата Иванова мы видим его на опушке ле- са, где пуля попала в него и тяжело ранила, Иванов очнулся и ощупывая себя понял, что с ним произошло. На второй день он вновь решает те же вопросы: «Я проснулся <…> Разве я не в палатке? Зачем я вылез из неё? <…> Да, я ра- нен в бою. Опасно или нет?<…>» (С.4) На третий день он опять всё повторя- ет: «Вчера (кажется, это было вчера?) меня ранили<…>» (С.6) Время дробится на неравные и ничего не значащие отрезки, пока ещё похожие на часы, на части суток; эти временные единицы, казалось бы, складываются в последовательности — первый день, второй день… — одна- ко эти отрезки и временные последовательности не имеют никакой законо- мерности, они несоразмерны, бессмысленны: третий день в точности повто- ряет второй, а между первым и третьим днём герою кажется промежуток го- раздо больше суток и т.п. Время в рассказе необычное: это не отсутствие времени, подобное, скажем, миру Лермонтова, в котором герой-демон живет в вечности и не осознает разницы между мигом и веком(6), у Гаршина показа- но умирающее время, на глазах читателя проходят четыре дня из жизни уми- рающего человека и ясно видно, что смерть выражается не только в гниении тела, но и в потере смысла жизни, в потере смысла времени, в исчезновении пространственной перспективы мира. Гаршин показал не цельный или дроб- ный мир, а мир распадающийся. Такая особенность художественного мира в рассказе привела к тому, что особое значение стали иметь художественные детали. Прежде чем, про- анализировать смысл художественных деталей в рассказе Гаршина нужно выяснить точное значение термина «деталь», так как довольно часто в лите- ратуроведческих работах используются два похожих понятия: деталь и под- робность. В литературоведении нет однозначного толкования того, что такое ху- дожественная деталь. Одна точка зрения изложена в Краткой литературной энциклопедии, где понятия художественной детали и подробности не разгра- ничиваются. Авторы «Словаря литературоведческих терминов» под ред. С.Тураева и Л.Тимофеева вообще не определяют эти понятия. Другая точка зрения высказана, например, в работах Е.Добина, Г.Бялого, А.Есина(7), по их мнению деталь — это наименьшая самостоятельная значимая единица произ- ведения, которая тяготеет к единичности, а подробность — наименьшая зна- чимая единица произведения, которая тяготеет к дробности. Различие между деталью и подробностью не абсолютно, ряд подробностей заменяет деталь. В смысловом отношении детали делятся на портретные, бытовые, пейзажные и психологические. Говоря далее о художественной детали мы придерживаем- ся именно такого понимания этого термина, но со следующим уточнением. В каких случаях автор использует деталь, а в каких подробность? Если автор по какой-либо причине желает конкретизировать большой и значимый образ в своем произведении, то он изображает его с необходимыми подробностями (таково, например, знаменитое описание щита Ахиллеса у Гомера), которые разъясняют и уточняют смысл целого образа, подробность можно определить как стилистический эквивалент синекдохи; если же автор используют от- дельные «мелкие» образы, которые не складываются в единый общий образ, и имеют самостоятельное значение, то это и есть художественные детали. Повышенное внимание к детали у Гаршина не случайно: как уже гово- рилось выше, он знал правду о войне из личного опыта солдата-добровольца, он увлекался естественными науками, которые научили его замечать «беско- нечно малые моменты» действительности — это первая, так сказать, «био- графическая» причина. Второй причиной повышенной значимости художе- ственной детали в художественном мире Гаршина является тема, проблема- тика, идея рассказа — миру распадается, дробится на бессмысленные проис- шествия, случайные смерти, бесполезные поступки и т.д. Рассмотрим для примера одну заметную деталь художественного мира рассказа — небо. Как уже отмечалось в нашей работе, пространство и время в рассказе отличаются дробностью, поэтому даже небо представляет собой нечто неопределённое, как бы случайный фрагмент настоящего неба. Полу- чив ранение и лёжа на земле, герой рассказа «не слышал ничего, а видел только что-то синее; должно быть это было небо. Потом и оно исчезло» (С.4), через некоторое время очнувшись от сна он вновь обратит внимание на небо: «Почему я вижу звёзды, которые так ярко светятся на чёрно-синем болгар- ском небе? <…> Надо мною — клочок чёрно-синего неба, на котором горит большая звезда и несколько маленьких, вокруг что-то тёмное, высокое. Это — кусты» (С.4-5) Это даже не небо, а нечто похожее на небо — у него нет глубины, оно на уровне свисающих над лицом раненого кустов; это небо не упорядоченный космос, а нечто чёрно-синее, клочок, в котором вместо безу- пречно красивого ковша созвездия Большой Медведицы какая-то неизвест- ная «звезда и несколько маленьких», вместо путеводной Полярной звезды просто «большая звезда». Небо утратило гармонию, в нем нет порядка, смысла. Это другое небо, не из этого мира, это небо мёртвых. Ведь над тру- пом турка именно такое небо… Поскольку «клочок неба» — это художественная деталь, а не подроб- ность, то она (точнее он — «клочок неба») имеет собственный ритм, меняет- ся по мере развития событий. Лёжа на земле лицом вверх, герой видит сле- дующее: «Бледные розоватые пятна заходили вокруг меня. Большая звезда побледнела, несколько маленьких исчезли. Это всходит луна» (С.5) Узнавае- мое созвездие Большой Медведицы автор упорно не называет своим именем и его герой тоже не узнает, так происходит потому, что это совсем другие звёзды, и совсем другое небо. Удобно сравнить небо гаршинского рассказа с небом Аустерлица из «Войны и мира» Л.Толстого — там герой оказался в похожей ситуации, он тоже ранен, тоже глядит в небо. Сходство этих эпизодов давно замечено чи- тателями и исследователями русской литературы(8). Солдат Иванов, прислу- шиваясь в ночи, отчётливо слышит «какие-то странные звуки»: «Как будто бы кто-то стонет. Да, это — стон. <…> Стоны так близко, а около меня, ка- жется, никого нет… Боже мой, да ведь это — я сам!» (С.5). Сравним это с на- чалом «аустерлицкого эпизода» из жизни Андрея Болконского в романе- эпопее Толстого: «На Праценской горе <…> лежал князь Андрей Болкон- ский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и дет- ским стоном» (т.1, часть 3, гл. XIX)(9). Отчуждение от собственной боли, сво- его стона, своего тела — мотив связывающий двух героев и два произведения — это только начало сходства. Далее совпадает мотив забытья и пробужде- ния, будто бы перерождения героя, и, конечно, образ неба. Болконский «рас- крыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с ещё выше подняв- шимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая беско- нечность»(10). Отличие от неба в рассказе Гаршина очевидно: Болконский ви- дит хотя и далекое небо, но небо живое, синеющее, с плывущими облаками. Ранение Болконского и его аудиенция с небесами — своеобразная ретарда- ция, придуманная Толстым для того, чтобы дать герою осознать происходя- щее, его реальную роль в исторических событиях, соотнести масштабы. Ра- нение Болконского — эпизод из большого сюжета, высокое и чистое небо Аустерлица — художественная подробность, уточняющая смысл того гран- диозного образа небесного свода, того тихого умиротворяющего неба, кото- рое встречается сотни раз в четырехтомном произведении Толстого. В этом корень отличия похожих эпизодов двух произведений. Повествование в рассказе «Четыре дня» ведётся от первого лица («Я помню…», «Я чувствую…», «Я проснулся»), что, конечно, оправданно в произведении, цель которого исследовать душевное состояние бессмысленно умирающего человека. Лиризм повествования однако приводит не к сенти- ментальному пафосу, а к повышенному психологизму, к высокой степени достоверности в изображении душевных переживаний героя. Сюжет и композиция рассказа. Интересно построены сюжет и композиция рассказа. Формально сюжет может быть определён как кумулятивный, так как сюжетные события как бы нанизываются друг за другом в бесконечной последовательности: день пер- вый, день второй… Однако из-за того, что время и пространство в художест- венном мире рассказа как бы испорчены, то никакого кумулятивного движе- ния нет. В таких условиях становится заметна циклическая организация внутри каждого сюжетного эпизода и композиционной части: в первый день Иванов пытался определить свое место в мире, предшествующие этому со- бытия, возможные последствия, а затем во второй, третий и четвертый день то же самое он будет повторять заново. Сюжет развивается как бы кругами, все время возвращаясь в исходное состояние, в то же время отчетливо видна и кумулятивная последовательность: с каждым днём труп убитого турка всё более разлагается, все более страшные мысли и более глубокие ответы на во- прос о смысле жизни приходят Иванову. Такой сюжет, сочетающий в себе в равных пропорциях кумулятивность и цикличность, можно назвать турбу- лентным. Много интересного в субъектной организации рассказа, где второе дей- ствующее лицо — не живой человек, а труп. Необычен конфликт в этом рас- сказе: он многосложен, вбирает в себя старый конфликт солдата Иванова со своими ближайшими родственниками, противостояние между солдатом Ива- новым и турком, сложное противостояние между раненным Ивановым и трупом турка и мн. др. Интересно проанализировать образ повествовате- ля, который как бы скрыл себя внутри голоса героя. Однако всё это сделать в рамках контрольной работы нереально и мы вынуждены себя ограничить уже сделанным. Целостный анализ (некоторые аспекты) Из всех аспектов целостного анализа произведения в отношении рас- сказа «Четыре дня» наиболее очевидным и интересным является анализ осо- бенностей «гаршинского» стиля. Но в нашей работе этот анализ уже факти- чески был сделан (там, где речь шла об использовании Гаршиным художест- венных деталей). Поэтому мы обратим внимание на другой, менее очевидный аспект — контекст рассказа «Четыре дня». Контекст, интертекстуальные связи. Рассказ «Четыре дня» имеет неожиданные интертекстуальные связи. В ретроспективе рассказ Гаршина связан с рассказом А.Н.Радищева «История одной недели» (1773): герой каждый день заново решает вопрос о смысле жизни, переживает свое одиночество, разлуку с близкими друзьями, самое главное — каждый день меняет смысл уже решенных, казалось бы, во- просов и ставит их заново. Сравнение «Четырех дней» с рассказом Радищева открывает некоторые новые аспекты смысла гаршинского рассказа: положе- ние раненного и забытого на поле боя человека ужасно не тем, что он откры- вает для себя страшный смысл происходящего, а в том, что никакого смысла найти вообще не удается, всё бессмысленно. Человек бессилен перед слепой стихией смерти., каждый день этот бессмысленный поиск ответов начинается вновь. Возможно в рассказе «Четыре дня» Гаршин спорит с какой-то масон- ской идеей, выразившейся и в рассказе А. Н. Радищева, и в упоминавшемся стихотворении В. А. Жуковского, и в «аустерлицком эпизоде» у Л. Н. Тол- стого. Неслучайно, в рассказе проступает ещё одна интертекстуальная связь — с новозаветным Откровением Иоанна Богослова или Апокалипсисом, в котором рассказывается о последних шести днях человечества перед Страш- ным Судом. Гаршин в нескольких местах рассказа расставляет намёки или даже прямые указания на возможность такого сопоставления — см., напри- мер: «Я несчастнее её [собачки], потому что мучаюсь целые три дня. Завтра — четвёртый, потом, пятый, шестой… Смерть, где ты? Иди, иди! Возьми ме- ня!» (С.13) В перспективе рассказ Гаршина, в котором показано мгновенное пре- вращение человека в мусор, а его крови в помои, оказывается связан с из- вестным рассказом А.Платонова «Мусорный ветер», в котором повторяется мотив превращения человека и человеческого тела в мусор и помои. Конечно, для того, чтобы обсуждать смысл этих и возможно других интертекстуальных связей, нужно сначала их доказать, изучить, а это не вхо- дит в задачу контрольной работы. Список использованной литературы 1.Гаршин В.М. Рассказы. – М.: Правда, 1980. – С.3-15. 2.Бялый Г.А. Всеволод Михайлович Гаршин. – Л.: Просвещение, 1969. 3.Добин Е. Сюжет и действительность. Искусство детали. – Л.: Сов. пи- сатель, 1981. – С.301-310. 4.Есин А.Б. Принципы и приёмы анализа литературного произведения. Изд.2-е, испр. и доп. – М.: Флинта/Наука, 1999. 5.История русской литературы в 4-х тт. Т.3. – Л.: Наука, 1982. – С.555- 558. 6.Кийко Е.И. Гаршин // История русской литературы. Т.IX. Ч.2. – М.;Л., АН СССР, 1956. – С.291-310. 7.Оксман Ю.Г. Жизнь и творчество В.М.Гаршина // Гаршин В.М. Рас- сказы. – М.;Л.: ГИЗ, 1928. – С.5-30. 8.Сквозников В.Д. Реализм и романтизм в произведениях Гаршина (К вопросу о творческом методе) // Известия АН СССР. Отд. лит. и рус. яз. – 1953. –Т.XVI. – Вып.3. – С.233-246. 9.Степняк-Кравчинский С.М. Рассказы Гаршина // Степняк- Кравчинский С.М. Сочинения в 2-х тт. Т.2. – М.: ГИХЛ, 1958. – С.523-531. 10.Словарь литературоведческих терминов /Ред.-сост. Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. – М.: Просвещение, 1974. Примечания 1) Топоров В.Н. «Бедная Лиза» Карамзина: Опыт прочтения. – М.: РГГУ, 1995. – 512 с. 2) «Моцарт и Сальери», трагедия Пушкина: Движение во времени 1840-1990 гг.: Антология трактовок и концепций от Белинского до наших дней / Сост. Непомнящий В.С. – М.: На- следие, 1997. – 936 с. 3) См., например: Кулешов В.И. История русской литературы XIX в. (70-90-е гг.) – М.: Высш.шк., 1983. – С.172. 4) См.: Бялый Г.А. Всеволод Михайлович Гаршин. – Л.: Просвещение, 1969. – С.15 и да- лее. 5) Здесь и далее рассказ Гаршина цитируется с указанием в скобках страницы по изданию: Гаршин В.М. Рассказы. – М.: Правда, 1980. 6) См. об этом: Ломинадзе С. Поэтический мир М.Ю.Лермонтова. – М., 1985. 7) См.: Бялый Г.А. Всеволод Михайлович Гаршин. – Л.: Просвещение, 1969; Добин Е. Сюжет и действительность. Искусство детали. – Л.: Сов. писатель, 1981. – С.301-310; Есин А.Б. Принципы и приёмы анализа литературного произведения. Изд.2-е, испр. и доп. – М.: Флинта/Наука, 1999. 8) См.: Кулешов В.И. История русской литературы XIX в. (70-90-е гг.) – М.: Высш.шк., 1983. – С.172 9) Толстой Л.Н. Собрание сочинений в 12-ти тт. Т.3. – М.: Правда, 1987. – С.515. 10)Там же.
|
|